Hothenese: Difference between revisions

Praimhín (talk | contribs)
Praimhín (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Native name: ''Hôthen mâl''
==Todo==
-hir - -ful
 
Native name: ''Hôthene mâl''


Add more Estonian/old Medh Nghêl gibbiness
Add more Estonian/old Medh Nghêl gibbiness
Line 32: Line 35:


êz, enn, êth, ennel, ennez/ês, ennev/êf = 1SG
êz, enn, êth, ennel, ennez/ês, ennev/êf = 1SG
lâ, lân, lâd, lâl, lâz, lâv - 2SG
lær, læri, læ^r, lærel, lærez, lærev - 2PL
2SG and 2PL forms? honorifics?


ia, iân, iâth, iâzel, iâs, iâzev = 3SG
ia, iân, iâth, iâzel, iâs, iâzev = 3SG
Line 40: Line 49:


mole, molen, moled, molel, molez, molev = impersonal
mole, molen, moled, molel, molez, molev = impersonal
all: fîr, fîri, fîr, fîrel, fîrez, fîrev
some: cen, cen, cenn, cenel, cêz, cemm
any: lâth, lâthe, lâthed, lâthel, lâthez, lâthev


==Adjectives==
==Adjectives==
Line 46: Line 61:


==Verbs==
==Verbs==
This is only a rough idea


Thematic verbs (ending with e, a, æ, o, œ, u or y typically)
Thematic verbs (ending with e, a, æ, o, œ, u or y typically)
Change 1PL -dh to -b


''pêthe-'': pêthen, pêtheth, pêthe, pêthedh, pêthed, pêther
''pêthe-'': pêthen, pêtheth, pêthe, pêthedh, pêthed, pêther
Line 89: Line 107:
setæn, setæth, setæ, setædh, setæd, setær
setæn, setæth, setæ, setædh, setæd, setær


Imperfect?  
The future imperfective works by removing the -n from the 1st person singular present tense and adding the suffixes -nÛch, -nÛth, -nUd, -nUth, -nUt, -nÛr?
 
Imperfect? Future?


Negative: a particle which soft mutates the verb
Negative: a particle which soft mutates the verb
Line 98: Line 118:


Attributive: same as the 1SG present or past but with -n replaced by -m
Attributive: same as the 1SG present or past but with -n replaced by -m
===Notes===
Uninflected verbs should mean something (many of them appear in the sample)


==Derivational morphology==
==Derivational morphology==
Line 104: Line 127:


-edA/-AdA/-OdA/-tA/-^thA/-nnA/-^thA? (reflex of a hypothetical -ta/-tä in a finnish gib)
-edA/-AdA/-OdA/-tA/-^thA/-nnA/-^thA? (reflex of a hypothetical -ta/-tä in a finnish gib)
''-ze-'' (after thematic verbs); ''-ize-'' (after athematic verbs): passive


==Numbers==
==Numbers==
Line 111: Line 136:
ûthoz, ûthcîn, ûthsynn, ûthraed ...
ûthoz, ûthcîn, ûthsynn, ûthraed ...


mecher (20), synnœt (30), raedhot (40), lîthœt (50), rœ̂vœt (60), fælinœt (70), sŷthvot (80), rôthvot (90), tæez (100)
pecher (20), synnœt (30), raedhot (40), lîthœt (50), rœ̂vœt (60), fælinœt (70), sŷthvot (80), rôthvot (90), tæez (100)
 
==Miscellaneous ideas==
 
A Wackernagel-like law (with particles such as conjunctions generally appearing in second position, like Latin ''enim'') is a Hothenese innovation (neither the parent language Ryctiac nor another descendant of it, Rhythoed, has it)
 
==Sample text==
 
<poem>
'''Menez cŷth se fârozel, pêthæd êth choezane,'''
'''Hæedhæd nôth sœ̂llechænyd, mîv silmad firized.'''
'''Laev âdhad cu lôrozel, iormâch êched hŷne,'''
'''Têchab se cathelhireth, iog silmad mydized.'''
 
''As the days wander on, and summer turns to winter,''
''And hopes vanish, a light shines far away.''
''Though Fortune's wheel turns, oblivious to our struggles,''
''we skillful beings work hard, seeking the light of day.''
 
Menez cŷth se fârozel = moment-PL on PART wander-CONJ
pêthæd êth choezane = winter.DAT turn summer
Hæedhæd nôth sœ̂llechænyd = void.DAT hope vanish-PERF
mîv silmad firized = shine light.DAT distance.GEN.DAT
Laev âdhad cu lôrozel = wheel fortune.DAT though turns
iormâch êched hŷne = oblivious struggle.DAT 1PL
têchab se cathelhir-eth = work-hard.1PL PART skillful-COLL
iog silmad mydized = look light.DAT day.GEN.DAT
</poem>