Contionary:xauc': Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology 1=== | ===Etymology 1=== | ||
{{wacag|call}} | |||
{{qsc-inh|ʃakʷʰi|scaqu-si<c:scaqu->}} | {{qsc-inh|ʃakʷʰi|scaqu-si<c:scaqu->}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{qsc | * {{IPA all|qsc|[ʃɒ˧kʷʰ]}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
| Line 10: | Line 11: | ||
# to call, to beckon, to summon | # to call, to beckon, to summon | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Miur' añ''''xauc'''' ní ní tsadixaj ax hab miuc secteirí āhinmuzm'e uim he yañ'an.|When the tiger cub started '''calling''' for its mother, we thought we were royally fucked.}} | ||
# to name | # to name | ||
#: {{ux|qsc|Setn'''xauc'''' Pmú yama he āhun' je, ē... añ'c'uc'zi ñél pmú.|I '''named''' my parrot Pmú because, well... she kind of looks like the inside of a dragonfruit.}} | #: {{ux|qsc|Setn'''xauc'''' Pmú yama he āhun' je, ē... añ'c'uc'zi ñél pmú.|I '''named''' my parrot Pmú because, well... she kind of looks like the inside of a dragonfruit.}} | ||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|Xen añ'xauc' xaúx cuice tsil cual xaúx cuice tsil?}} | |||
===Etymology 2=== | ===Etymology 2=== | ||
{{wacag|zealot}} | |||
{{qsc-inh|ɬakʷʰi|tlas-que<c:tlas->}} | {{qsc-inh|ɬakʷʰi|tlas-que<c:tlas->}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
| Line 32: | Line 34: | ||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
{{col-auto|qsc|ez'e xauc' tnírad}} | {{col-auto|qsc|ez'e xauc' tnírad}} | ||