Riphean: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m →TODO Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
== TODO == | == TODO == | ||
Split-ergative past tense using a -n- passive participle? | |||
=== UDHR === | === UDHR === | ||
''Wiži dzíni kimeđ | ''Wiži dzíni kimeđ walni im lejki in zwem chejn im zwame đejžam.'' | ||
/ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ | /ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪməθ ˈʋalɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamə ˈðɛjʒɐm/ | ||
( | (im ~ Latin ambō) | ||
hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė | hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė | ||
| Line 51: | Line 52: | ||
==== Masculine inanimate ==== | ==== Masculine inanimate ==== | ||
Dialectally, these nouns may merge with neuter nouns: ''tam, tama'' | |||
''tam'' "house" | |||
* nom. tam, tami | |||
* gen. tamez, tamu | |||
* dat. tame, tamem | |||
* acc. tam, tamuz | |||
* ins. tamu, tamiz | |||
==== Feminine -a ==== | ==== Feminine -a ==== | ||
kena "woman" | kena "woman" | ||
| Line 83: | Line 93: | ||
==== Adjectives ==== | ==== Adjectives ==== | ||
Indefinite and definite declensions | |||
=== Verbs === | === Verbs === | ||
| Line 88: | Line 99: | ||
ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľud eteđ, í eteđ | ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľud eteđ, í eteđ | ||
(Polite pronoun?) | |||
negative ne | negative ne | ||
==== ''buiž'' 'to be' ==== | ==== ''buiž'' 'to be' ==== | ||
ec | ec em, ji eđ, ež es, đam ér, jiľud eđ, í zouđ | ||
Negative ec nem, ji neđ, ež nes, đam nér, jiľud neđ, í nezouđ | |||
==== Reflexive verbs ==== | |||
ouchiž ze "to learn" | |||
ec ouchim ze, ji ouchiđ ze, ež ouchiđ ze, đam ouchir ze, jiľud ouchiđ ze, í ouchiđ ze | |||
=== Numerals === | === Numerals === | ||
ejn, tů, đrí, cheđur, véch, | ejn, tů, đrí, cheđur, véch, zest, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou | ||
ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, | ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, zesľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twejcouđi | ||
đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, | đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, zescouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos) | ||
đouzuđ | đouzuđ | ||
| Line 140: | Line 160: | ||
=== Schleicher's fable === | === Schleicher's fable === | ||
Ra oucha um ri dzrki | Ra oucha um ri dzrki | ||
Oucha, čá wlnou ne [had], [saw] dzrkuz | |||