Riphean: Difference between revisions
m →Verbs |
m →TODO Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (45 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Riphean/ | [[Riphean/Lexicon]] | ||
'''Riphean''' (''rivška'') is an Indo-European language of [[Verse:Tdūrzů|Tdūrzů]], spoken in our Poland, Prussia, Latvia and Lithuania. It is inspired by Czech and Dutch and contains vocabulary we think of as Balto-Slavic and non-English Germanic. | '''Riphean''' (''rivška'') is an Indo-European language of [[Verse:Tdūrzů|Tdūrzů]], spoken in our Poland, Prussia, Latvia and Lithuania. It is inspired by Czech and Dutch and contains vocabulary we think of as Balto-Slavic and non-English Germanic. | ||
== TODO == | == TODO == | ||
Split-ergative past tense using a -n- passive participle? | |||
=== UDHR === | === UDHR === | ||
''Wiži dzíni kimeđ | ''Wiži dzíni kimeđ walni im lejki in zwem chejn im zwame đejžam.'' | ||
/ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ | /ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪməθ ˈʋalɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamə ˈðɛjʒɐm/ | ||
( | (im ~ Latin ambō) | ||
hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė | hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė | ||
| Line 65: | Line 17: | ||
Riphean has consistent initial stress. | Riphean has consistent initial stress. | ||
Voiceless stops are not aspirated | |||
''l'' is velarized, ''r'' may be an approximant | w and v as in Dutch | ||
c č ď dz dž ň ř š ž h ch as in Czech, ľ as in Slovak, ř devoices word-finally | |||
h devoices to [x] | |||
''đ'' = [ð], devoices to [θ] | |||
Stressed ''a e i o u'' = [a ɛ ɪ ɔ u] | |||
''á é í ó ů'' = [a{{long}} e{{lowered}}{{long}} i{{long}} o{{lowered}}{{long}} u{{long}}] | |||
''ej ui ou'' = [ɛj œɥ ɔw] | |||
''l'' is velarized, ''r'' may be an approximant. Both can be syllabic: ''wlch'' 'wolf', ''crn'' 'grain'. | |||
Auslautverhärtung | Auslautverhärtung | ||
| Line 86: | Line 52: | ||
==== Masculine inanimate ==== | ==== Masculine inanimate ==== | ||
Dialectally, these nouns may merge with neuter nouns: ''tam, tama'' | |||
''tam'' "house" | |||
* nom. tam, tami | |||
* gen. tamez, tamu | |||
* dat. tame, tamem | |||
* acc. tam, tamuz | |||
* ins. tamu, tamiz | |||
==== Feminine -a ==== | ==== Feminine -a ==== | ||
kena "woman" | kena "woman" | ||
| Line 118: | Line 93: | ||
==== Adjectives ==== | ==== Adjectives ==== | ||
Indefinite and definite declensions | |||
=== Verbs === | === Verbs === | ||
etež "to eat" | etež "to eat" | ||
ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, | ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľud eteđ, í eteđ | ||
(Polite pronoun?) | |||
negative ne | negative ne | ||
==== ''buiž'' 'to be' ==== | ==== ''buiž'' 'to be' ==== | ||
ec em, ji eđ, ež es, đam ér, jiľud eđ, í zouđ | |||
Negative ec nem, ji neđ, ež nes, đam nér, jiľud neđ, í nezouđ | |||
==== Reflexive verbs ==== | |||
ouchiž ze "to learn" | |||
ec ouchim ze, ji ouchiđ ze, ež ouchiđ ze, đam ouchir ze, jiľud ouchiđ ze, í ouchiđ ze | |||
=== Numerals === | === Numerals === | ||
ejn, tů, đrí, cheđur, véch, | ejn, tů, đrí, cheđur, véch, zest, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou | ||
ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, | ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, zesľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twejcouđi | ||
đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, | đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, zescouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos) | ||
đouzuđ | đouzuđ | ||
| Line 163: | Line 149: | ||
he/she/it: ež/já/it | he/she/it: ež/já/it | ||
we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from đám "there") | we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from đám "there") | ||
ye: | ye: jíľud | ||
they: í/jáz/đá | they: í/jáz/đá | ||
this: siđe | this: siđe | ||
| Line 174: | Line 160: | ||
=== Schleicher's fable === | === Schleicher's fable === | ||
Ra oucha um ri dzrki | Ra oucha um ri dzrki | ||
Oucha, čá wlnou ne [had], [saw] dzrkuz | |||