Ancient Yeldha: Difference between revisions

Jukethatbox (talk | contribs)
Jukethatbox (talk | contribs)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{construction}}
{{infobox language
{{infobox language
| name = {{PAGENAME}}
| name = {{PAGENAME}}
Line 43: Line 42:
|-
|-
! Past
! Past
| ''-ia(gh)-'' || ''-áe(gh)-'' || ''-o(bh)-''
| ''-ia(gh)-'' || ''-áe(gh)-'' || ''-io(gh)-''
|-
|-
! Future
! Future
| ''-io(gh)-'' || ''-er-'' || ''-au(bh)-''
| ''-o(bh)-'' || ''-er-'' || ''-au(bh)-''
|}
|}
The inclusion of the flex consonants ⟨gh, bh⟩ is irregular and often depends on the verb. For example, the verb ''n-thioch'' "to pour" is inflected without flexes, so ''theich'', ''thách'', ''thoch'', etc. However, the verb ''n-sciodh'' "to speak", is inflected '''with''' flexes, with apostrophes separating them from coda consonants, as in ''sceigh'dh'', ''scágh'dh'', ''scobh'dh'', etc. There is some phonological differentiation between flexed and non-flexed inflections according to the ''Caeghdiúll''; to take the previous example, ''thoch'' may have been pronounced [[Help:IPA|/θux/]] while ''sc'''obh''''dh'', of the same tense, may have been pronounced [[Help:IPA|/skuwð/]].
The inclusion of the flex consonants ⟨gh, bh⟩ is irregular and often depends on the verb. For example, the verb ''n-thioch'' "to pour" is inflected without flexes, so ''theich'', ''thách'', ''thoch'', etc. However, the verb ''n-sciodh'' "to speak", is inflected '''with''' flexes, with apostrophes separating them from coda consonants, as in ''sceigh'dh'', ''scágh'dh'', ''scobh'dh'', etc. There is some phonological differentiation between flexed and non-flexed inflections according to the ''Caeghdiúll''; to take the previous example, ''thoch'' may have been pronounced [[Help:IPA|/θux/]] while ''sc'''obh''''dh'', of the same tense, may have been pronounced [[Help:IPA|/skuwð/]].
Line 57: Line 56:
|}
|}
=====Interrogative mood=====
=====Interrogative mood=====
The interrogative mood is shown by the postpositional particle ''ó''.
The interrogative mood is shown by the postpositional particle ''ó''. When it is used, if the question is directed to the addressee, then the "you" is dropped, as in ''Bhleigh'n ó mrug?''("Would you like a drink?") over ''*Bhleigh'n ó '''í''' mrug?'' In all other cases however, the pronoun can not be dropped; so "Would '''he''' like a drink?" would still be ''Bhleigh'n ó '''lá''' mrug?''
=====Example text=====
=====Example text=====
Present tense:
Present tense:
Line 83: Line 82:
| - || ''mó''
| - || ''mó''
|-
|-
! rowspan=2 | 2<sup>nd</sup>
! colspan=2 | 2<sup>nd</sup>
! nominative
| ''í'' || ''eair''  
| ''í'' || ''eair''  
|-
! vocative
| ''n'í'' || ''l'éair''
|-
|-
! rowspan=2 | 3<sup>rd</sup>
! rowspan=2 | 3<sup>rd</sup>
Line 124: Line 119:
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Yeldhic languages]]
[[Category:Yeldhic languages]]
[[Category:Radael classical languages]]
[[Category:Radael]]
[[Category:Radael]]