Hwnic/For Ri of the Lab: Difference between revisions

SN2rname (talk | contribs)
errors corrected
Tags: Mobile edit Mobile web edit
SN2rname (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Ambox
{{Hwnic text
|text=This is a segment of my reflections mapped onto the conlang; ''e'' "for" is used in titles of non-essays, as opposed to ''ti'' "on" which is used in titles of essays, and both mean "about".
|title=E Ri b Cellax
Numbered superscripts are relevant to the intended meaning of the text and notes in the notes section are relevant to grammar.
|hwnic=Cqor lsva doebu nr mlcotcne zutqor
|type=notice
Qs nerl xulmbohertilncoglycol genxymul rnliv lnkei
|image=<!--Hwnic text.png-->
}}
 
A thing written for someone whom I've met in a high school chemistry class but lost contact afterwards, here referred to as "Ri". That evening he poured forth his emotions in the empty hallway. The last two lines are what I should have said to him. I don't really know how to write; with Hwnic I describe how these unique emotions are stored/processed in my mind.
 
''Todo: reformat glossing to a line-by-line format; IPA symbols; add a isloxvn image; add a flexbox to place Hwnic & English side by side;''
 
== Hwnic ==
<pre>
Cqor lsva doebu nr mlcotcne zutqor
Qs nerl xulmbo-ertilncoglycol genxymul rnliv lnkei
nr jemuqrotacne zifqor
nr jemuqrotacne zifqor
ni ril nr xulcib blqu nrir getec
ni ril nr xulcib blqu nrir getec
so ni xornq geq ge xulnorko fnind lobatr
so ni xornq geq ge xulnorko fnind lobatr
Mise ntapvemjnr v iufunir sntev lsvo
Mise ntapvemjnr v iufunir sntev lsvo
rkngesonr ln z delncnar
rkngesonr ln z delncti
Zand mactaqn nr nru mlsncis rt xoqukul doeci
Zand mactaqn nr nru mlsncis rt xoqukul doeci²
elo nlbsaqer dizvirur xegn defuirn lsvo
elo nlbsaqer dizvirur xegn defuirn lsvo
Zo vu ti izosbru cqozeigka zazo vu ti rxeju myzygka
Zo vu ti izosbru cqozeigka zazo vu ti rxeju myzygka
Iza cist ramiv kylnu
Iza cist ramiv kylnu¹
</pre>
|en=The chilly wind picks up where it was once paradise
 
== Translation ==
<pre>
The chilly wind picks up where it was once paradise
Under the polyurethane sky and replacement sunlight where you had fallen in love (but is no more).
Under the polyurethane sky and replacement sunlight where you had fallen in love (but is no more).
In villages once familiar now unwelcoming,
In villages once familiar now unwelcoming,
Line 38: Line 23:
But people will not condemn you for your failure, nor dismiss you for your ineptitude.
But people will not condemn you for your failure, nor dismiss you for your ineptitude.
Go, and live the way you will.
Go, and live the way you will.
</pre>
|gloss=wind_blow.3Sg PRES.PFV cold LOC paradise-used_to_be altered
== Glossing ==
<pre>
wind_blow.3Sg PRES.PFV cold LOC paradise-used_to_be altered
and LOC-and bottom-sky-many-linear_chain-isocyanate-glycol sunlight-artificial love.2Sg PST.UNDONE
and LOC-and bottom-sky-many-linear_chain-isocyanate-glycol sunlight-artificial love.2Sg PST.UNDONE
LOC village-familiar-used_to_be unwelcoming
LOC village-familiar-used_to_be unwelcoming
Line 52: Line 34:
not ACC.you REL failure condemn.1Sg.NEG nor ACC.you REL ineptitude mock.1Sg.NEG
not ACC.you REL failure condemn.1Sg.NEG nor ACC.you REL ineptitude mock.1Sg.NEG
go.OPT then live.2Sg VOLUN.FUT.IPFV
go.OPT then live.2Sg VOLUN.FUT.IPFV
</pre>
|notes=¹ A thing written for someone whom I've met in a high school chemistry class but lost contact afterwards, here referred to as "Ri". That evening he poured forth his emotions in the empty hallway. The last two lines are what I should have said to him.
² Refers to the time when Ri will graduate from high school.
}}
 
(Sorry, the formatting needs a bit more fine-tuning.)
 
== Notes ==
* Connected speech complicates the pronunciation here: ''defuirn lsvo'' is [dɛ́fʏ̂nˑɺəɫzʋɔ̆], ''cqozeigka'' is [çqó̞zɛɨ̯ʕ̯xâ], ''xornq geq ge'' is [xó̞ɾɤ̃ʔgɤ́ɴqɤ] where standalone ''ge'' is [ŋə̃].