Pandoran: Difference between revisions
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 76: | Line 76: | ||
| Aa || Ää || Ee || Ff || Hh || Ii || Ìì || Kk|| Ll || Mm || Nn || Ngng || Oo || Pp || Pxpx || Rr || Ss || Tt || Tsts || Txtx || Uu || Ww || Yy || Zz | | Aa || Ää || Ee || Ff || Hh || Ii || Ìì || Kk|| Ll || Mm || Nn || Ngng || Oo || Pp || Pxpx || Rr || Ss || Tt || Tsts || Txtx || Uu || Ww || Yy || Zz | ||
|} | |} | ||
</center> | |||
Two orthographies are maintained in different contexts. Signage on Pandora is in the Na'vi-writing style (distinguished by its use of '''x''' for ejective-consonants) while human beings continue to text and chat in European-style (distinguished the use of '''ñ''' for the velar nasal). This is current area of debate, and we will present both styles in this section, in an effort to remain unbiased. However, throughout the rest of this document, the Na'vi-style will be used, as it was originally laid out by the ALE. | Two orthographies are maintained in different contexts. Signage on Pandora is in the Na'vi-writing style (distinguished by its use of '''x''' for ejective-consonants) while human beings continue to text and chat in European-style (distinguished the use of '''ñ''' for the velar nasal). This is current area of debate, and we will present both styles in this section, in an effort to remain unbiased. However, throughout the rest of this document, the Na'vi-style will be used, as it was originally laid out by the ALE. | ||
<center> | |||
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; float: left;" | {| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; float: left;" | ||
|+ "Na'vi Style" Consonants | |+ "Na'vi Style" Consonants | ||
| Line 142: | Line 142: | ||
| '''w''' || || '''j''' || || | | '''w''' || || '''j''' || || | ||
|} | |} | ||
</center> | |||
<br clear="both" /> | <br clear="both" /> | ||
<center> | |||
{| class="bluetable" style="text-align:center; float:left;" | {| class="bluetable" style="text-align:center; float:left;" | ||
|+ "Na'vi Style" Vowels | |+ "Na'vi Style" Vowels | ||
| Line 176: | Line 178: | ||
| '''æ''' || '''a''' || | | '''æ''' || '''a''' || | ||
|} | |} | ||
</center> | |||
<br clear="both"/> | <br clear="both"/> | ||
| Line 251: | Line 253: | ||
|- | |- | ||
! 1st excl | ! 1st excl | ||
| me || pin || no | | {{C|me}} || {{C|pin}} || {{C|no}} | ||
|- | |- | ||
! 1st incl | ! 1st incl | ||
| {{No| | | {{No| }} || {{C|'ämpi}} || {{C|ngo}} | ||
|- | |- | ||
! 2nd | ! 2nd | ||
| txu || tutx || vo | | {{C|txu}} || {{C|tutx}} || {{C|vo}} | ||
|- | |- | ||
! 3rd sent | ! 3rd sent. | ||
| fru || colspan="2" | | | {{C|fru}} || colspan="2" | {{C|kxoro}} | ||
|- | |- | ||
! 3rd anim | ! 3rd anim. | ||
| | | {{C|'ani}} || colspan="2" | {{C|pxeku}} | ||
|- | |- | ||
! 3rd inanim | ! 3rd inanim. | ||
| fpe || colspan="2" | tsla | | {{C|fpe}} || colspan="2" | {{C|tsla}} | ||
|} | |} | ||
Third person pronouns are ambiguous for number. They can optionally take dual or plural marking to be clear. | Third person plural pronouns are ambiguous for number. They can optionally take dual or plural marking to be clear. | ||
=== Verbs === | === Verbs === | ||
| Line 277: | Line 279: | ||
! !! Singular !! Non-Singular | ! !! Singular !! Non-Singular | ||
|- | |- | ||
! | ! 1ex | ||
| -Vm || - | | -Vm || -Vmut | ||
|- | |||
! 1in | |||
| -Vng || -Vngut | |||
|- | |- | ||
! 2 | ! 2 | ||
| Line 291: | Line 296: | ||
! !! Singular !! Non-Singular | ! !! Singular !! Non-Singular | ||
|- | |- | ||
! | ! 1ex | ||
| -Vr || -Vmur | | -Vr || -Vmur | ||
|- | |||
! 1in | |||
| -Vl || -Vmul | |||
|- | |- | ||
! 2 | ! 2 | ||
| Line 300: | Line 308: | ||
| -Vtxur || -Vntxur | | -Vtxur || -Vntxur | ||
|} | |} | ||
The "to be" verb, is irregular, as in all natural languages: | |||
{| class="bluetable" | |||
! !! Singular !! Non-Singular | |||
|- | |||
! 1ex | |||
| sum || sumut | |||
|- | |||
! 1in | |||
| sung || sungut | |||
|- | |||
! 2 | |||
| et || etxit | |||
|- | |||
! 3 | |||
| etx || sun | |||
|} | |||
In general, | |||
{| class="bluetable" | {| class="bluetable" | ||
| Line 356: | Line 383: | ||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
< | {{Col-begin|70%}} | ||
{{col-n|2}} | |||
<poem> | |||
Ngor pxatri, tswi stxat ìn Skxälup, | |||
Sivantsìfiki txur nomem, | |||
Txur reng ätvivenetx, | |||
Txur voluntxa fivitx, | |||
Fretswon 'ìlSkxälupìn tswon 'ìlMuntupìn, | |||
Tivon ngop oz ngor pxanim kxotizan, | |||
e' ngotswe pxertivon 'ìltepìtum, | |||
fretswon ngo pxertonomut ngor flusepìtorim, | |||
e' ìntivukx ngom ke ìn txotsentxatstxom, | |||
ki livìfre ngom te ìlmälor. | |||
'Amen. | |||
</poem> | |||
{{col-n|2}} | |||
<poem style="font-style: italic"> | |||
Our Father, who stands in the Heaven, | |||
May you sanctify your name; | |||
May your kingdom arrive, | |||
May your will be done, | |||
Just as in the Heaven, so in the World, | |||
Give us today our bread of the day, | |||
and as for us, forgive the debts, | |||
Just as we forgive the debtors, | |||
and induct us not into all temptation, | |||
but from us from the evil one. | |||
Amen. | |||
</poem> | |||
{{Col-end}} | |||
==Other resources== | ==Other resources== | ||
* [[Pandoran/Swadesh]] - The Swadesh list, compared to Latin and Romance languages | |||
[[Category:Pandoran]] | [[Category:Pandoran]] | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
[[Category:Conlangs]] | [[Category:Conlangs]] | ||