Grekelin: Difference between revisions
m Some extra information and fixes |
|||
| (5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 153: | Line 153: | ||
| -i noun ending || E /ε/ || eni /ˈɛɳi/ || Ek /ek/ | | -i noun ending || E /ε/ || eni /ˈɛɳi/ || Ek /ek/ | ||
|- | |- | ||
| Other noun endings || To /to/ || en /ɛɳ/ || Ta | | Other noun endings || To /to/ || en /ɛɳ/ || Ta /tɑ/ | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
=== | ===Pronouns=== | ||
Grekelin has simplified extensively the Medieval Greek pronoun system. Despite that, later innovations to replace certain uses were developed, like the prolonging of the final vowel to form the new vocative. Below follows the pronoun declension. | |||
<center> | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ Noun cases in Grekelin | |||
|- | |||
! Case !! 1st Person !! 2nd person !! 3rd person | |||
|- | |||
| Nominative Singular || '''go''' || '''szy''' || '''davta''' | |||
|- | |||
| Genitive Singular || (None) || (None) || '''davta''' | |||
|- | |||
| Accusative Singular || '''mei''' || '''szyn''' || (None) | |||
|- | |||
| Vocative Singular || '''mí''' || '''szý''' || '''davtá''' | |||
|- | |||
| Nominative Plural || '''mis''' || '''szyk''' || '''davtak''' | |||
|- | |||
| Genitive Plural || (None) || '''sek''' || '''tes''' | |||
|- | |||
| Accusative Plural || '''mek''' || '''sek''' || '''tek''' | |||
|- | |||
| Vocative Plural || (None) || '''szýk''' || (None) | |||
|} | |||
</center> | |||
Deciding which case to use is tricky and varies between different situations. However, it can be summarized in the following rules: | |||
# Possession in nouns and names takes the genitive case. | |||
# Verbs in any tense other that the present take the genitive case, while the present requires the accusative case unless its a special verb. | |||
# The passive voice and all other nouns, as well as adjectives take the nominative. | |||
# When there is no genitive to use (eg. Plural noun in possession) then the accusative case substitutes or the pronoun is omitted altogether and is assumed from the context. | |||
===Nouns=== | |||
Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case. Grekelin has developed vowel harmony in the language so while the endings here are influenced by the nearby vowels, other words may have different inflections. While genders in Grekelin are considered extinct, remnants of it exist in the noun endings (a or i/e), so Grekelin is considered to have a separate noun class system that merged with the Indo-European one. | Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case. Grekelin has developed vowel harmony in the language so while the endings here are influenced by the nearby vowels, other words may have different inflections. While genders in Grekelin are considered extinct, remnants of it exist in the noun endings (a or i/e), so Grekelin is considered to have a separate noun class system that merged with the Indo-European one. | ||
| Line 250: | Line 284: | ||
==Vocabulary== | ==Vocabulary== | ||
: ''See also:'' '''[[Category:Grekelin lemmas|Grekelin lemmas]]''' | |||
Grekelin has about 60.000 words in total, with another 15.000 obsolete ones, amounting to 75.000 words in total. Most of Grekelin's vocabulary is derived from Greek directly, and very few Greek borrows (Mostly reborrows) actually exist within the language. There is an estimated 20 to 40% Hungarian-borrowed vocabulary, depending on the dialect and the person themselves. In the Slavic dialects there is a strong Slavic influence (hence the name), which also shows in the vocabulary part; Between 5% and 25% of all words in Grekelin come from Slavic dialects. The remaining 5% that doesn't belong in any of these categories is either German, Turkic or does not have any clear etymology, like the word [[Contionary:leotti|leotti]]. Some theorize Grekelin was in contact with Pannonian Avar speakers which may provide explanation for some of the strange words in Grekelin. | Grekelin has about 60.000 words in total, with another 15.000 obsolete ones, amounting to 75.000 words in total. Most of Grekelin's vocabulary is derived from Greek directly, and very few Greek borrows (Mostly reborrows) actually exist within the language. There is an estimated 20 to 40% Hungarian-borrowed vocabulary, depending on the dialect and the person themselves. In the Slavic dialects there is a strong Slavic influence (hence the name), which also shows in the vocabulary part; Between 5% and 25% of all words in Grekelin come from Slavic dialects. The remaining 5% that doesn't belong in any of these categories is either German, Turkic or does not have any clear etymology, like the word [[Contionary:leotti|leotti]]. Some theorize Grekelin was in contact with Pannonian Avar speakers which may provide explanation for some of the strange words in Grekelin. | ||