Fuano: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 12: | Line 12: | ||
| state = Fuano Island | | state = Fuano Island | ||
| ethnicity= Fuano Creole people | | ethnicity= Fuano Creole people | ||
| official = Democratic Republic of Fuinoa | | official = Democratic Republic of Fuinoa<ref>{{fwn|Repulika Demogatika de Finoa|République Démocratique du Fuinon|República Democrática del Fuinoa}}</ref> | ||
| agency = Academy of the Fuano Language<ref>{{fwn|Akademi da Lan Fuan|Académie de la Langue Fouan|Academia del Criollo Fuano}}</ref> | |||
}} | }} | ||
'''Fuano'''<ref>Fuano: ''fuano'', ''lan fuan''; [[w:French language|French]]: ''langue fouan''; [[w:Spanish language|Spanish]]: ''el criollo fuano''</ref> is a [[w:French language|French]] and [[w:Spanish language|Spanish]] [[w:Mixed language|mixed language]](with some grammatical elements of [[w:Portuguese grammar|Portuguese]]) spoken natively on Fuano Island<ref>Fuano: ''il fuan''; [[w:French language|French]]: ''Île-de-Fouan''; [[w:Spanish language|Spanish]]: ''Isla del Fuano''</ref> by around 600,000 Fuanos. | '''Fuano'''<ref>Fuano: ''fuano'', ''lan fuan''; [[w:French language|French]]: ''langue fouan''; [[w:Spanish language|Spanish]]: ''el criollo fuano''</ref> is a [[w:French language|French]] and [[w:Spanish language|Spanish]] [[w:Mixed language|mixed language]](with some grammatical elements of [[w:Portuguese grammar|Portuguese]]) spoken natively on Fuano Island<ref>Fuano: ''il fuan''; [[w:French language|French]]: ''Île-de-Fouan''; [[w:Spanish language|Spanish]]: ''Isla del Fuano''</ref> by around 600,000 Fuanos. | ||
| Line 83: | Line 84: | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
===Nouns=== | |||
====Number==== | |||
Fuano nouns can be turned plural in two ways, usually based on the origin of the word. If the word is of Spanish origin, such as ''mesa'' "table", an ''-s'' is simply added at the end to become ''mesas'' "tables". However, if the word is of French origin, an ''-i''(if ending in a consonant) or a ''-y''(if ending in a vowel) is concatenated, e.g. ''tapet'' "slap" > ''tapeti'' "slaps", ''dwa'' "a right" > ''dway'' "rights". | |||
===Articles=== | ===Articles=== | ||
Fuano has no indefinite particles. Singular definite particles are derived from French while plural definite particles are derived from Spanish, though they bear resemblance to the [[w:Portuguese language|Portuguese]] plural definite particles due to the dropping of the initial /l/. | Fuano has no indefinite particles. Singular definite particles are derived from French while plural definite particles are derived from Spanish, though they bear resemblance to the [[w:Portuguese language|Portuguese]] plural definite particles due to the dropping of the initial /l/. | ||