Literature:Enuma Elish (first tablet): Difference between revisions

No edit summary
Dillon (talk | contribs)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
[[File:enuma elish.jpg|300px|thumb|Fragment of the first of tablet, where this text is found.<ref>[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_K-5419-c Series: Series: Library of Ashurbanipal] (clay; <span class="nowrap">7.93&nbsp;cm × 4.76&nbsp;cm</span>). [[w:British Museum|British Museum]]. K.5419.c. Retrieved <span class="nowrap">14 April</span> 2024.</ref>]]
[[File:enuma elish.jpg|300px|thumb|Fragment of the first of tablet, where this text is found.<ref>[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_K-5419-c Series: Series: Library of Ashurbanipal] (clay; <span class="nowrap">7.93&nbsp;cm × 4.76&nbsp;cm</span>). [[w:British Museum|British Museum]]. K.5419.c. Retrieved <span class="nowrap">14 April</span> 2024.</ref>]]


===Source===
==Source==
<center>
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
Line 47: Line 47:
|}
|}
</center>
</center>
===Translations===
{{Text translation widget}}
===References===
===References===
<references />
<references />
Line 57: Line 53:
* Heise, John (30 April 1995). [https://web.archive.org/web/20080427211324/http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html "3. Sample texts in cuneiform"]]. ''Akkadian language''. Archived from [http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html the original] on 27 April 2008.
* Heise, John (30 April 1995). [https://web.archive.org/web/20080427211324/http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html "3. Sample texts in cuneiform"]]. ''Akkadian language''. Archived from [http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html the original] on 27 April 2008.


=Translations=
{{Text translation widget}}
[[category:Translation exercises]]
[[category:Translation exercises]]
[[Category:Religious texts]]
[[Category:Religious texts]]


===Cwengâr===
==Cwengâr==
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! Cwengâr !! Retranslation</noinclude>
! Cwengâr !! Retranslation</noinclude>
Line 84: Line 82:
[[Category:Cwengâr religious texts]]
[[Category:Cwengâr religious texts]]
[[Category:Translated works in Cwengâr]]
[[Category:Translated works in Cwengâr]]
</center>
</center><br/><br/><br/><br/><br/><br/>
[[Category:Translated works in Soc'ul']]


===Soc'ul'===
==Soc'ul'==
<center>
<center>
<poem>
<poem>
Line 93: Line 90:
Xen āhun' hed' xil eý muj cun'mi taitu,
Xen āhun' hed' xil eý muj cun'mi taitu,
Apsû xem'utsem xem'utsem, āhaínál'az,
Apsû xem'utsem xem'utsem, āhaínál'az,
Kem'am', Tiamat, hab ej je,
Cem'am', Tiamat, hab ej je,
Aímojom jál je jenxad,
Aímojom jál je jenxad,
Xen uatxiý mim'uj, xen uuc'iý xeric;
Xen uatxiý mim'uj, xen uuc'iý xeric;
Line 100: Line 97:
</center>
</center>


{{hidden|width=30%|Interlinear glossing|
{{interlinear
{{interlinear
|{Xil eý} xen āh-íúnen hé cuj cun'mi taitu,
|{Xil eý} xen āh-íúnen hé cuj cun'mi taitu,
|when NEG REL-COP.CL1>CL4 INAL.CL1 sky {be above} name
|when NEG REL-COP.CL1&gt;CL4 INAL.CL1 sky {be above} name
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
Line 108: Line 106:
|Xen āh-un' hed' {xil eý} muj cun'mi taitu,
|Xen āh-un' hed' {xil eý} muj cun'mi taitu,
|NEG REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL then earth {be below} name
|NEG REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL then earth {be below} name
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Apsû xem'utsem xem'utsem, āh-aí-nál'az,
|Apsû xem'utsem xem'utsem, āh-aí-nál'az,
|Apsû ancient REDUP REL-CL1>CL1-{give birth}
|Apsû ancient REDUP REL-CL1&gt;CL1-give.birth
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Kem'am', Tiamat, hab ej je,
|Cem'am', Tiamat, hab ej je,
|chaos Tiamat mother both to
|chaos Tiamat mother both to
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Line 127: Line 124:
{{interlinear
{{interlinear
|Xen u-atx-(i)ý mim'uj, xen u-uc'-(i)ý xeric;
|Xen u-atx-(i)ý mim'uj, xen u-uc'-(i)ý xeric;
|NEG CL5>CL5-make-PASS field NEG CL5>CL5-see-PASS marsh
|NEG CL5&gt;CL5-make-PASS field NEG CL5&gt;CL5-see-PASS marsh
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|{Xil eý} aí-xauc'-(i)ý aí-lai-(i)ý yañ'an xen'.
|{Xil eý} aí-xauc'-(i)ý aí-lai-(i)ý yañ'an xen'.
|when CL1>CL1-call-PASS CL1>CL1-live-PASS god.PL none
|when CL1&gt;CL1-call-PASS CL1&gt;CL1-live-PASS god.PL none
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
}}
[[Category:Translated works in Soc'ul']]